top of page

Jardines en el clima mediterráneo chileno

La fragmentación de  la propiedad en el clima mediterráneo seco de Chile central ha dado origen a parcelas cuyos propietarios desarrollaron  jardines heterogéneos, mezclando especies exóticas y nativas, sin planificación, un consumo elevado de agua y alejado del paisaje natural circundante.
 
Evitando lo anterior, algunos propietarios observan y mantienen la vegetación circundante (Bosque Esclerófilo o matorral xerófito) e incorporan sus especies a sus jardines, promoviendo su multiplicación.
 
Así, protegen la vegetación nativa, promueven especies que no requieren riego o lo requieren muy poco, mantienen hábitats para la flora y fauna nativa y contribuyen a la conservación de la biodiversidad, creando jardines en armonía con el paisaje circundante y de menor costo de mantención.  A continuación se muestran ejemplos de jardines en La Aurora con algunas de las características descritas.

629B5B47-3FB3-4A32-8B36-6EB744B4CE5D.gif

Romerillos iluminan el paisaje en zona alta de La Aurora

Gardens in the Mediterranean climate
of central Chile

The fragmentation of land holdings in the dry Mediterranean climate of central Chile has given rise to plots where owners have developed heterogeneous gardens, mixing exotics with native species, with very little planning and a high consumption of water.

 

Avoiding this, some owners are able to perceive and retain the surrounding Mediterranean vegetation (Sclerophyll forest or xerophytic Scrub), with species they incorporate in their gardens, whether keeping them or promoting their multiplication.

 

There are several advantages in the process, like protecting native vegetation with species not requiring watering or very little, habitats for flora and fauna are promoted, contributing to biodiversity conservation, creating gardens in harmony with the surrounding landscape and with a lower maintenance cost.

 

Here are examples of some gardens in La Aurora that have some of the characteristics described.

FotoSlide1.jpeg

Establecimiento y mantención de jardines secos

El establecimiento de jardines secos da prioridad a las especies nativas de La Aurora mejor adaptadas al clima y sitio locales, favoreciendo la biodiversidad y el ahorro de agua de riego.

Abril 2023, La Aurora

Alfredo Unda

Jardín construido en cantera luego de recuperar  el suelo y establecer vegetación integrada al  paisaje natural

Marcela Toro, Alfredo Unda & Bruce Cassels

18 de junio de 2022

En la colina Loma Tuerta, ubicada en la parte alta de La Aurora,  Marcela ha realizado un tremendo trabajo de recuperación del suelo  perdido en excavaciones para sacar maicillo usado en los caminos de  La Aurora. Ha creado suelo para plantar, y paulatinamente ha establecido un jardín multivariado, combinando árboles nativos rescatados en un diseño profesional con especies muy bien adaptadas al entorno, creando rincones espectaculares frente a una gran vista hacia el valle de Curacaví.

Esta parcela es otro ejemplo de cómo plantear el diseño del jardín, desde el comienzo al recibir una parcela con gran parte de su cubierta vegetacional alterada y evitando utilizar especies no adaptadas al clima predominante. Marcela ha logrado crear un jardín maravilloso ​que evolucionará con el tiempo y que otorgará belleza por muchos años.

Garden recovers the soil and vegetation in quarry integrating native vegetation from the natural landscape

On the Loma Tuerta hill, located in the upper part of La Aurora, Marcela has done a tremendous job of recovering the soil lost by digging gravel for use on the roads of La Aurora. She has had to create soil to establish plants, and has gradually made a multivariate garden, combining rescued native trees in a professional design with species very well adapted to the environment, creating spectacular corners facing a great view towards the valley of Curacaví.

This site is another example of how to plan a garden design, from the scratch after receiving a site with much of its vegetation cover altered and avoiding the use of species that are not adapted to the predominant climate. Marcela has managed to create a wonderful garden that will evolve over time and that will share its beauty for many years.

0126F82C-170F-4B6F-921F-66678C06EC92_1_105_c.jpeg
08CB7449-500D-4F3E-8C14-0A7F27F174C9_1_105_c.jpeg
F5CF52A3-4AC4-4AFB-BFF8-9E9B61DB5CAD_1_105_c.jpeg
5C8925B5-4455-452A-B985-C6E904734A33_1_105_c.jpeg

Jardín conserva e integra vegetación nativa del paisaje natural

Manuel Escobar y Alfredo Unda

23 de noviembre de 2020

Cerca de la entrada de La Aurora, Manuel ha construido paulatinamente su jardín dejando en pie la mayor parte de la vegetación nativa predominante, promoviendo especies que ya estaban presentes, tales como espinos, quillayes y litres, agregando plantas suculentas y otras resistentes al clima seco, sin acumulaciones de ramas secas porque todo el material vegetal se recicla en camas de cultivo, compostera y mantillo para cubrir las tazas de los árboles y plantas, creando espacios de vida y agregando elementos artísticos.

Esta parcela es un ejemplo de cómo integrar la vegetación natural original con especies afines, conservado el paisaje, a diferencia de otros dueños que al instalarse en sus parcelas no evalúan lo que el sitio y su entorno ofrecen, el que conservado y mejorado permitiría un jardín natural de bajo mantenimiento. A menudo eliminan casi toda la vegetación incorpo-rando especies no apropiadas al suelo y al clima predominante, estableciendo especies de crecimiento rápido –que consumen mucha agua y requieren manejo constante (que no se cumple) para evitar las pestes– producto de lo cual se secan, como ocurre con las cortinas de ciprés macrocarpa o los cercos de eucaliptos, produciendo grandes acumula-ciones de combustible para potenciales incendios entre otros problemas de mantención.

Manuel ha sabido mantener los elementos del paisaje, creando hábitats variados para la flora y fauna nativas, promoviendo su biodiversidad, con construcciones mínimas y adaptadas a las características del sitio. Al mismo tiempo, ha cuidado y protegido los brotes de sus plantas nativas, creando grupos interesantes, y logrando un jardín bien diseñado que evolucionará y brindará belleza por muchos años. 

 

Garden preserves and integrates native vegetation of the natural landscape

Near the entrance to La Aurora, Manuel has gradually built his garden leaving most of the predominant native vegetation standing, promoting species already present, such as espino (Vachellia caven), Quillay (Quillaja saponaria) and Litre (Lithraea caustica), adding succulent plants and others drought-resistant species, without accumulations of dried branches because all plant material is recycled into growing beds, compost and mulch to cover the cups of trees and plants, creating spaces for wildlife and adding artistic elements.

The site is an example of how to integrate the original natural vegetation with friendly species, preserving the landscape, avoiding problems created by other owners who when they settle on their plots do not evaluate what the site and its environment offer which, preserved and improved, would allow a low maintenance natural garden. They often remove almost all the vegetation and plant species that are not appropriate for our soil and predominant climate, and establish fast-growing species – that consume a lot of water and require constant management (not done) to avoid attack by pests – and they dry out as happens with Monterey cypress hedges or lines of Eucalyptus globulus trees, resulting in large accumulations of fuel for potential fires among other maintenance problems.

Manuel has managed to preserve the elements of the landscape, creating varied habitats for the native flora and fauna, promoting its biodiversity, with minimal constructions adapted to the characteristics of the site. At the same time, he has cared for and protected the shoots of native plants, creating interesting groups, and achieving a well-designed garden that will evolve and provide beauty for many years to come.

F4A32A35-D965-494A-A5A5-D1550DC7812A_1_105_c.jpeg
FFB7F60D-D899-4E2A-A87F-D4EF9E146E86_1_105_c.jpeg
2890BB39-F140-4B5F-9BDF-510C4B89E600_1_105_c.jpeg
09D587F1-0CE9-4080-A02A-6726A4B61696_1_105_c.jpeg
8AEB5A9C-CCF2-48A8-9262-F43FEE442954_1_105_c.jpeg
934EB96C-DA84-4D17-A4C5-48F39A914E6C_1_201_a.jpeg

Jardín integra vegetación nativa, color y paisaje

Reynaldo Alonso y Alfredo Unda

20 de Marzo de 2018

En la parte alta de La Aurora un jardín mantiene todos los pisos de la vegetación nativa e instala plantas y flores armónicamente, integrándose al paisaje seco del verano con sus colores ocres. Los árboles al crecer hacen desaparecer construcciones vecinas logrando un paisaje natural continuo.

Es un buen ejemplo de cómo establecer una parcela manteniendo y promoviendo la vegetación que existía cuando el propietario llegó al lugar
y con paciencia fue creando un jardín integrado al ambiente mediterráneo existente, sin crear estridencias de color o forma. Así no sólo mantiene los elementos del paisaje, si no que brinda hábitats variados a la flora y fauna nativa, contribuyendo a promover su biodiversidad. Lo que se complementa cubriendo el suelo con los restos vegetales y leñosos, enriqueciéndolo y protegiéndolo (y elimina la mala práctica de realizar quemas de residuos). Este manejo permite cuidar y proteger los brotes de nuevas plantas nativas, que si es necesario, se pueden reubicar en grupos, mejorando el diseño del jardín. 

Garden integrates native vegetation, color and landscape

In La Aurora hills, a garden keeps all native vegetation canopies while installing plants and flowers harmoniously, blending into the dry summer landscape with its ochre colors. The trees grow tall and hide neighboring buildings achieving a continuous natural landscape.

It is a good example of how to build a garden in your site keeping and promoting the vegetation that existed when the owner arrived and patiently created a garden integrated into the existing Mediterranean atmosphere, without stridency in color or shape. Thus not only maintains the elements of
the landscape, but it provides varied habitats to the native flora and fauna, promoting biodiversity. This is complemented by covering the soil with woody and vegetable residues, enriching it and protecting it (and removes the bad practice of burning residues).

These operations allow caring for and protecting new native plants sprouts, when, if it is necessary, can be relocated creating groups, improving the design of the garden.

7778D341-D12E-4593-8914-17ABAB5B08F9_1_201_a.jpeg
E97D2D09-CDAE-4629-AB40-D798467B1514_1_201_a.jpeg
B619D1E5-C09A-4359-A51B-0292E99F770A_1_201_a.jpeg
98866D76-524B-41DE-9F94-AFCAF26A2ADA_1_201_a.jpeg

El jardín rodea el entorno de la casa
The garden surrounding the house

Vista hacia el valle de Curacaví
View towards the Curacavi valley

Echium con mariposas nativas
Echium with native butterfly

Quillayes grandes enmarcan el jardín interior
Large quillay trees framing the inner garden

Osteospermun bajo espinos en flor

Osteospermun under flowering Espino trees

 

Grupos de suculentas y otras plantas de baja mantención

Groups of succulents and other low-maintenance plants

Las rocas del sitio han servido para crear estructuras del jardín

Site rocks have served to create garden structures

Arriates en flor

Flower beds in bloom

Contrastes de color entre suculentas y las rocas en que crecen

Color contrasts between succulents and the rocks on which they grow

Parque frente a la casa…

Park in front of the house...

El ocre de la casa, rodeada de vegetación nativa, flores
y gramíneas se confundecon el paisaje de verano creando
un todo armónico.

The ochre house, surrounded by native vegetation, flowers
and grasses it blends with the summer landscape creating
a harmonious whole.

Peumos y quillayes ocultan construcciones vecinas creando un ambiente natural y tranquilo.

Peumo and Quillay trees hide neighboring buildings creating a natural and quiet environment.

El microclima sombrío de árboles nativos protege especies que no sobreviven a pleno sol.

The cool microclimate of native trees protects plant species which do not survive in full sun.

Especies xerófitas de exposición soleada típicas de La Aurora se mantienen o establecen en áreas áridas y expuestas.

Sunny xerophyte species typical of La Aurora are maintained or established in arid and exposed areas.

bottom of page